Nehemiah 7

Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois;
Synů Arachových šest set padesát dva;
os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
Synů Adinových šest set padesát pět;
os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
os filhos de Harife, cento e doze;
Synů Charifových sto a dvanáct;
os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
os filhos de Harim, trezentos e vinte;
Synů Charimových tři sta dvadceti;
os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
os filhos de Harim, mil e dezessete;
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
Synů Neziach, synů Chatifa,
os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.