Psalms 9

Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com equidade.
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte,
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
Os ímpios irão para a cova, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]