Psalms 88

Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu "Bolest". Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana.
Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do sepulcro.
Neka dopre do tebe molitva moja, prigni uho k vapaju mome.
Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
Jer mi je duša zasićena patnjama, moj se život bliži Podzemlju.
atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
Među mrtvima moj je ležaj, poput ubijenih što leže u grobu kojih se više ne spominješ, od kojih si ustegao ruku.
Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
Smjestio si me u jamu duboku, u tmine, u bezdan.
Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
Teško me pritišće ljutnja tvoja i svim me valima svojim prekrivaš.
Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
Udaljio si od mene znance moje, Óučini da im gnusan budem: zatvoren sam, ne mogu izaći.
Mostrarás tu maravilhas aos mortos? Ou levantam-se os mortos para te louvar?
Od nevolje oči mi gasnu: vapijem tebi, Jahve, iz dana u dan, za tobom ruke pružam.
Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
Zar na mrtvima činiš čudesa? Zar će sjene ustati i hvaliti tebe?
Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
Zar se u grobu pripovijeda o tvojoj dobroti? O vjernosti tvojoj u Propasti?
Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
Zar se u tmini objavljuju čudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?
Senhor, por que me rejeitas? Por que escondes de mim a tua face?
Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretječem.
Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
Zašto, Jahve, odbacuješ dušu moju? Zašto sakrivaš lice od mene?
Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
Bijedan sam i umirem već od dječaštva, klonuh noseći tvoje strahote.
Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
okružuju me kao voda sveudilj, optječu me svi zajedno. [ (Psalms 88:19) Udaljio si od mene prijatelja i druga: mrak mi je znanac jedini. ]