Psalms 69

Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
Zborovođi. Po napjevu "Ljiljani". Davidov.
Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
Spasi me, Bože: vode mi dođoše do grla!
Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
U duboko blato zapadoh i nemam kamo nogu staviti; u duboku tonem vodu, pokrivaju me valovi.
Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
Iznemogoh od vikanja, grlo mi je promuklo, oči mi klonuše Boga mog čekajuć'.
Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
Brojniji su od vlasi na glavi mojoj oni koji me mrze nizašto. Tvrđi su od kostiju mojih oni što mi se nepravedno protive: zar mogu vratiti što nisam oteo?
Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Bože, ti znadeš bezumnost moju, moji ti grijesi nisu sakriti.
Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
Nek' se ne postide zbog mene koji se u te uzdaju, Gospode, Jahve nad Vojskama! Neka se ne posrame zbog mene koji traže tebe, Bože Izraelov!
Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
Jer zbog tebe podnesoh pogrdu, i stid mi pokri lice.
Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
Tuđinac postadoh braći i stranac djeci majke svoje.
Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
Jer me izjela revnost za Dom tvoj i poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me.
Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
Dušu sam postom mučio, okrenulo mi se u ruglo.
Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
Uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igračka.
Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
Koji sjede na vratima protiv mene govore, vinopije mi rugalice poju.
Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
No tebi se molim, Jahve, u vrijeme milosti, Bože; po velikoj dobroti svojoj ti me usliši po svojoj vjernoj pomoći!
Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
Izvuci me iz blata da ne potonem, od onih koji me mrze izbavi me - iz voda dubokih.
Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
Nek' me ne pokriju valovi, nek' me ne proguta dubina, nek' bezdan ne zatvori usta nada mnom!
Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
Usliši me, Jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrđu pogledaj na me!
Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
Ne sakrivaj lica pred slugom svojim; jer sam u stisci, usliši me brzo!
Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
Približi se duši mojoj i spasi je; zbog dušmana mojih oslobodi me!
Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče.
Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
Ruganje mi slomilo srce i klonuh; čekao sam da se tko sažali nada mnom, ali ga ne bi; i da me tko utješi, ali ga ne nađoh.
Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
U jelo mi žuči umiješaše, u mojoj me žeđi octom napojiše.
Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
Nek' im stol bude zamka, a žrtvene gozbe stupica!
Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
Nek' im potamne oči da ne vide, nek' im bokovi zasvagda oslabe!
Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
Izlij na njih ljutinu, žar tvoga gnjeva nek' ih zahvati!
Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
Njihova kuća nek' opusti, u njihovu šatoru nek' nitko ne stanuje!
Acrescenta iniquidade à iniquidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
Jer su progonili koga ti pokara, bol povećaše onomu koga ti rani.
Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
Na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom!
Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
Nek' budu izbrisani iz knjige živih, među pravednike neka se ne broje!
Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
A ja sam jadnik i bolnik - nek' me štiti tvoja pomoć, o Bože!
Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
Božje ću ime hvaliti popijevkom, hvalit ću ga zahvalnicom.
Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
Bit će to milije Jahvi no bik žrtveni, milije nego junac s papcima i rozima.
Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
Gledajte, ubogi, i radujte se, nek' vam oživi srce, svima koji Boga tražite.
Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
Jer siromahe Jahve čuje, on ne prezire sužanja svojih.
Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
Neka ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče.
E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Jer Bog će spasiti Sion - on će sagradit' gradove Judine - tu će oni stanovat', imati baštinu. [ (Psalms 69:37) Baštinit će ga potomci slugu njegovih; prebivat će u njemu oni što ljube ime Božje. ]