Psalms 46

Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu "Djevice". Pjesma.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen! [ (Psalms 46:12) S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev! ]