Psalms 108

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
Pjesma. Psalam. Davidov.
Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
Moje je srce sigurno, Bože, sigurno je srce moje: pjevat ću i svirati.
Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
Probudi se, dušo moja! Probudi se, harfo i citaro! Probudit ću zoru jutarnju.
Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
Hvalit ću te, Jahve, među narodima, među pucima tebi ću pjevati,
Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka tvoja vjernost.
Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
Uzvisi se, Bože, nad nebesa, slava tvoja nek' je nad svom zemljom!
Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
Bog reče u svom Svetištu: "Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu ću Sukot izmjeriti.
Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slaviti pobjedu!"
Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar nećeš više, Bože, sa četama našim?
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Pomozi nam protiv dušmana, jer je ljudska pomoć ništavna! [ (Psalms 108:14) S Božjom pomoću hrabro ćemo se boriti, Bog će zgaziti naše dušmane. ]