Proverbs 10

Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mae.
Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
E um divertimento para o insensato o praticar a iniquidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Como passa a tempestade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniquidade.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.