I Chronicles 6

Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.