I Chronicles 2

Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
De Etã foi filho Azarias.
A sinovi Etanovi: Azarja.
Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Netanel o quarto, Radai o quinto,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
Ozen o sexto e Davi o sétimo;
šestog Osema, sedmoga Davida.
e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.