Psalms 96

Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
因耶和华为大,当受极大的讚美;他在万神之上,当受敬畏。
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。