Psalms 141

Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
(大卫的诗。)耶和华啊,我曾求告你,求你快快临到我这里!我求告你的时候,愿你留心听我的声音!
Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭!
Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas gulodices!
求你不叫我的心偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的美食。
Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我,这算为头上的膏油;我的头不要躲闪。正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
他们的审判官被扔在巖下;众人要听我的话,因为这话甘甜。
Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
我们的骨头散在墓旁,好像人耕田、刨地的土块。
Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
主─耶和华啊,我的眼目仰望你;我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniquidade.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗和作孽之人的圈套!
Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
愿恶人落在自己的网里,我却得以逃脱。