Psalms 12

Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
(大卫的诗,交与伶长。调用第八。)耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了;世人中间的忠信人没有了。
Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。
os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的,谁能作我们的主呢?
Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。