Proverbs 21

Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
王的心在耶和华手中,好像陇沟的水随意流转。
Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
人所行的,在自己眼中都看为正;惟有耶和华衡量人心。
Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
行仁义公平比献祭更蒙耶和华悦纳。
Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
恶人发达(发达:原文是灯),眼高心傲,这乃是罪。
Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
殷勤筹划的,足致丰裕;行事急躁的,都必缺乏。
Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
用诡诈之舌求财的,就是自己取死;所得之财乃是吹来吹去的浮云。
A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
负罪之人的路甚是弯曲;至于清洁的人,他所行的乃是正直。
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
恶人的心乐人受祸;他眼并不怜恤邻舍。
Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必致灭亡。
Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
塞耳不听穷人哀求的,他将来呼籲也不蒙应允。
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
暗中送的礼物挽回怒气;怀中搋的贿赂止息暴怒。
A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniquidade.
秉公行义使义人喜乐,使作孽的人败坏。
O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
智慧人家中积蓄宝物膏油;愚昧人随得来随吞下。
Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
追求公义仁慈的,就寻得生命、公义,和尊荣。
O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
心骄气傲的人名叫亵慢;他行事狂妄,都出于骄傲。
O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
懒惰人的心愿将他杀害,因为他手不肯做工。
Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
有终日贪得无餍的;义人施舍而不吝惜。
O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
作假见证的必灭亡;惟有听真情而言的,其言长存。
O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
恶人脸无羞耻;正直人行事坚定。
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
没有人能以智慧、聪明、谋略敌挡耶和华。
O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。