I Chronicles 9

Todo o Israel, pois, foi arrolado por genealogias, que estão inscritas no livro dos reis de Israel; e Judá foi transportado para Babilônia, por causa da sua infidelidade.
以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
Ora, os primeiros a se restabelecerem nas suas possessões e nas suas cidades foram de Israel, os sacerdotes, os levitas, e os netinins.
先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提宁的首领。
E alguns dos filhos de Judá, de Benjamim, e de Efraim e Manassés, habitaram em Jerusalém:
住在耶路撒冷的有犹大人、便雅悯人、以法莲人、玛拿西人。
Utai, filho de Amiúde, filho de Onri, filho de Inri, filho de Bari, dos filhos de Pérez, filho de Judá;
犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子;亚米忽是暗利的儿子;暗利是音利的儿子;音利是巴尼的儿子。
dos silonitas: Asaías o primogênito, e seus filhos;
示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa;
谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
dos filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Hodavias, filho de Hassenua;
便雅悯人中有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路,
Ibnéias, filho de Jeroão; Elá, filho de Uzi, filho de Mícri; Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnijas;
又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰,
e seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinquenta e seis. Todos estes homens foram chefes de casas paternas, segundo as casas de seus pais.
和他们的族弟兄,按著家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim;
祭司中有耶大雅、耶何雅立、雅斤,
Azarias, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, regente da casa de Deus;
还有管理 神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
Adaías, filho de Jeroão, filho de Pasur, filho de Malquias; Maasai, filho de Adiel, filho de Jazera, filho de Mesulão, filho de Mesilemite, filho de Imer;
有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛;亚第业是雅希细拉的儿子;雅希细拉是米书兰的儿子;米书兰是米实利密的儿子;米实利密是音麦的儿子。
como também seus irmãos, chefes de suas casas paternas, mil setecentos e sessenta, homens capacitados para o serviço a casa de Deus.
他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于做 神殿使用之工的。
E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merári:
利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅。
Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,
Obadias, filho de Semaías, filho de Galal, filho de Jedútun; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
又有耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe;
守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。
e até aquele tempo estavam de guarda à porta do rei, que ficava ao oriente. Estes foram os porteiros para os arraiais dos filhos de Levi.
从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
Salum, filho de Coré, filho de Ebiasafe, filho de Corá, e seus irmãos da casa de seu pai, os coraítas estavam encarregados do serviço como guardas das entradas do tabernáculo, como seus pais também tinham sido encarregados do arraial do Senhor, sendo guardas da entrada.
可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
Finéias, filho de Eleazar, dantes era guia entre eles; e o Senhor era com ele.
从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
Zacarias, filho de Meselemias, guardava a porta da tenda da revelação.
米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
Todos estes, escolhidos para serem guardas das entradas, foram duzentos e doze; e foram contados por suas genealogias, nas suas aldeias. Davi e Samuel, o vidente, os constituíram nos seus respectivos cargos.
被选守门的人共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按著家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。
Tinham, pois, eles e seus filhos o cargo das portas da casa do Senhor, a saber, da casa da tenda, como guardas.
他们和他们的子孙按著班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
在东西南北,四方都有守门的。
Seus irmãos, que moravam nas suas aldeias, deviam, de tempo em tempo, vir por sete dias para servirem com eles,
他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
pois os quatro porteiros principais, que eram levitas, estavam encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus.
这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守 神殿的仓库。
E se alojavam à roda da casa de Deus. Porque a sua guarda lhes estava entregue, e tinham o encargo de abri-la cada manhã.
他们住在 神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
Alguns deles estavam encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.
利未人中有管理使用器皿的,按著数目拿出拿入;
Outros estavam encarregados dos móveis e de todos os utensílios do santuário, como também da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e das especiarias.
又有人管理器具和圣所的器皿,并细面、酒、油、乳香、香料。
Os que confeccionavam as especiarias eram dos filhos dos sacerdotes.
祭司中有人用香料做膏油。
Matitias, um dos levitas, o primogênito de Salum, o coraíta, estava encarregado de tudo o que se cozia em sertãs.
利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
E seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado.
他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
Estes são os cantores, chefes de casas paternas dos levitas, que moravam nas câmaras e estavam isentos de outros serviços, porque de dia e de noite se ocupavam naquele serviço.
歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不做别样的工。
Estes foram chefes de casas paternas dos levitas, em suas gerações; e estes habitaram em Jerusalém.
以上都是利未人著名的族长,住在耶路撒冷。
Em Gibeão habitou Jeiel, pai de Hibeão (e era o nome de sua mulher Maacá);
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote.
基多、亚希约、撒迦利雅、米基罗。
Miclote foi pai de Simão. Também estes habitaram em Jerusalém, com seus irmãos, bem defronte deles.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Ner foi pai de Quis; Quis de Saul; e Saul de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; Meribe-Baal foi pai de Mica.
约拿单的儿子是米力巴力【即米非波设】;米力巴力生米迦。
Os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
亚哈斯生雅拉;雅拉生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
摩撒生比尼亚;比尼亚生利法雅;利法雅的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Azel teve seis filhos, cujos nomes são: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。