I Chronicles 25

Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌【原文作说预言;本章同】。他们供职的人数记在下面:
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂讚耶和华。
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提•以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
这都是希幔的儿子,吹角颂讚。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣籤分了班次。
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
掣籤的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
第二十四是罗幔提•以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。