I Chronicles 2

Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
以色列的儿子是流便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
法勒斯的儿子是希斯崙、哈母勒。
Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉【即达大】,共五人。
Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
De Etã foi filho Azarias.
以探的儿子是亚撒利雅。
Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
希斯崙所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚【即沙玛,见撒上十六章九节】,
Netanel o quarto, Radai o quinto,
四子拿坦业,五子拉代,
Ozen o sexto e Davi o sétimo;
六子阿鲜,七子大卫。
e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
希斯崙的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
户珥生乌利;乌利生比撒列。
Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
希斯崙正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
希斯崙在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
希斯崙的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
亚太生拿单;拿单生撒拔;
Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯崙之祖。
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
希伯崙的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
沙买的儿子是玛云;玛云是伯‧夙之祖。
Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
〈雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。〉
Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列‧耶琳之祖朔巴,
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
基列‧耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努哈人【即玛拿哈人】。
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
基列‧耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿‧伯‧约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。