Psalms 47

Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com salmo.
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Os príncipes dos povos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.