Psalms 29

Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
(По слав. 28) Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри.
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион — като младо диво говедо.
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава!
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!