Psalms 130

Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
(По слав. 129) Песен на изкачванията. От дълбините виках към Теб, ГОСПОДИ.
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Господи, чуй гласа ми! Нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбите ми!
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Ако Ти, ГОСПОДИ, помниш греховете, то кой, Господи, ще устои?
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Но при Теб има прошка, за да Ти се боят.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Душата ми чака Господа повече от стражите — зората, повече от стражите — зората.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Израилю, уповай се на ГОСПОДА, защото при ГОСПОДА е милостта и велико е у Него изкуплението.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.
И Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония.