Job 35

Disse mais Eliú:
Тогава Елиу продължи и каза:
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
Смяташ ли това за право? Ти казваш: Моята правда е по-голяма от Божията.
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
Защото ти питаш какво ще те ползва: Какво ще спечеля, че не съм съгрешил?
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
Аз ще ти отговоря, и на приятелите ти с теб:
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Погледни към небето и виж, гледай облаците — колко по-високи са от теб!
Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Ако съгрешаваш, какво вършиш против Него? Ако престъпленията ти се умножават, какво на Него правиш?
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава Той от твоята ръка?
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Безбожието ти засяга само човек като теб и правдата ти — само човешки син.
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Поради множеството угнетения викат страдащите, викат за помощ поради ръката на могъщите.
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
Но никой не казва: Къде е Бог, моят Създател, който дава песни в нощта,
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
който ни учи повече от зверовете земни и ни прави по-мъдри от птиците небесни?
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Там те викат, но Той не отговаря заради гордостта на злите.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
Наистина Бог няма да послуша празнословие и Всемогъщият няма да го зачете.
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
Въпреки че казваш, че не можеш да Го видиш, пак правосъдието е пред Него, и на Него се уповавай.
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
И сега, понеже не е наказал в гнева Си, не знае ли Той за надменността?
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.
Затова Йов отваря устата си напразно и трупа думи без знание.