Ezra 2

Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
Os filhos de Jora, cento e doze.
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis.
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
синовете на Нево: петдесет и двама души;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
синовете на Несий, синовете на Атифа.
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.