Job 25

Então respondeu Bildade, o suíta:
فَأَجَابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ وَقَالَ:
Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
«السُّلْطَانُ وَالْهَيْبَةُ عِنْدَهُ. هُوَ صَانِعُ السَّلاَمِ فِي أَعَالِيهِ.
Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
هَلْ مِنْ عَدَدٍ لِجُنُودِهِ؟ وَعَلَى مَنْ لاَ يُشْرِقُ نُورُهُ؟
Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ عِنْدَ اللهِ؟ وَكَيْفَ يَزْكُو مَوْلُودُ الْمَرْأَةِ؟
Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
هُوَذَا نَفْسُ الْقَمَرِ لاَ يُضِيءُ، وَالْكَوَاكِبُ غَيْرُ نَقِيَّةٍ فِي عَيْنَيْهِ.
quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!
فَكَمْ بِالْحَرِيِّ الإِنْسَانُ الرِّمَّةُ، وَابْنُ آدَمَ الدُّودُ؟».