Psalms 34

Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit benedicam Domino in omni tempore semper laus eius in ore meo
Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
in Domino laetabitur anima mea audiant mites et laetentur
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius pariter
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
respicite ad eum et confluite et vultus vestri non confundentur
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
hic pauper clamavit et Dominus exaudivit de omnibus tribulationibus salvabit eum
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
circumdat angelus Domini in gyro timentes eum et eruet eos
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
gustate et videte quoniam bonus Dominus beatus vir qui sperat in eo
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
timete Dominum sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
leones indiguerunt et esurierunt quaerentibus autem Dominum non deerit omne bonum
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
quis est vir qui velit vitam diligens dies videre bonos
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
custodi linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
recede a malo et fac bonum quaere pacem et persequere eam
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
clamaverunt et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
iuxta est Dominus contritis corde et confractos spiritu salvabit
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
multae tribulationes iusti et ex omnibus illis liberabit eum Dominus
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
custodit omnia ossa eius unum ex eis non confringetur
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
interficiet impium malitia et odientes iustum superabuntur
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige. Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
redimet Dominus animam servorum suorum et non peccabunt omnes sperantes in eo