Psalms 27

Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes?
David Dominus lux mea et salutare meum quem timebo Dominus fortitudo vitae meae quem formidabo
Når ugjerningsmenn nærmer sig imot mig for å opsluke mig, mine motstandere og mine fiender, så snubler og faller de selv.
cum adpropinquarent mihi maligni ut comederent carnem meam hostes mei et inimici mei ipsi inpigerunt et ceciderunt
Om en hær leirer sig imot mig, frykter ikke mitt hjerte; om krig reiser sig imot mig, enda er jeg trygg.
si steterint adversus me castra non timebit cor meum si surrexerit contra me bellum in hoc ego confidam
Én ting har jeg bedt Herren om, det stunder jeg efter, at jeg må bo i Herrens hus alle mitt livs dager for å skue Herrens liflighet og grunde i hans tempel.
unum petivi a Domino hoc requiram ut habitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae ut videam pulchritudinem Domini et adtendam templum eius
For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op.
abscondet enim me in umbra sua in die pessima abscondet me in secreto tabernaculi sui
Og nu skal mitt hode opløfte sig over mine fiender rundt omkring mig, og jeg vil ofre jubeloffere i hans telt, jeg vil prise og lovsynge Herren.
in petra exaltabit me nunc quoque exaltabit caput meum super inimicos meos qui sunt in circuitu meo et immolabo in tabernaculo eius hostias iubili cantabo et psallam Domino
Hør, Herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!
audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me
Mitt hjerte holder frem for dig ditt ord: Søk mitt åsyn! Herre, jeg søker ditt åsyn.
tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram
Skjul ikke ditt åsyn for mig, bortstøt ikke i vrede din tjener! Min hjelp har du vært. Kast mig ikke bort og forlat mig ikke, min frelses Gud!
ne abscondas faciem tuam a me ne declines in furore tuo a servo tuo auxilium meum fuisti ne derelinquas me et ne dimittas me Deus salvator meus
For min far og min mor har forlatt mig, men Herren tar mig op.
pater enim meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem collegit me
Lær mig, Herre, din vei, og led mig på den jevne sti for mine fienders skyld!
ostende mihi Domine viam tuam et deduc me in semita recta propter insidiatores meos
Overgi mig ikke til mine fienders mordlyst! for falske vidner står op imot mig, og menn som fnyser av vold.
ne tradas me Domine animae tribulantium me quoniam surrexerunt contra me testes falsi et apertum mendacium
O, dersom jeg ikke trodde å skulle se Herrens godhet i de levendes land! -
ego autem credo quod videam bona Domini in terra viventium
Bi på Herren, vær ved godt mot, og ditt hjerte være sterkt, ja, bi på Herren!
expecta Dominum confortare et roboretur cor tuum et sustine Dominum