Psalms 1

Salig er den mann som ikke vandrer i ugudeliges råd og ikke står på synderes vei og ikke sitter i spotteres sete,
beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit in cathedra derisorum non sedit
men har sin lyst i Herrens lov og grunder på hans lov dag og natt.
sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte
Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
et erit tamquam lignum transplantatum iuxta rivulos aquarum quod fructum suum dabit in tempore suo et folium eius non defluet et omne quod fecerit prosperabitur
Ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
non sic impii sed tamquam pulvis quem proicit ventus
Derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
propterea non resurgent impii in iudicio neque peccatores in congregatione iustorum
For Herren kjenner de rettferdiges vei, men de ugudeliges vei går til grunne.
quoniam novit Dominus viam iustorum et iter impiorum peribit