Genesis 10

Dette er de ætter som stammer fra Noahs sønner Sem, Kam og Jafet: De fikk sønner efter vannflommen.
Ðây là dòng dõi của Sem, Cham và Gia-phết, ba con trai của Nô-ê; sau khi lụt, họ sanh con cái.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Con trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra.
Og Gomers sønner var Askenas og Rifat og Togarma.
Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim.
Con trai của Gia-van là Ê-li-sa và Ta-rê-si, Kít-sim và Ðô-đa-nim.
Fra disse bredte de som bor på hedningenes kyster, sig ut i sine land, med sine forskjellige tungemål, efter sine ætter, i sine folkeslag.
Do họ mà có người ta ở tràn ra các cù lao của các dân, tùy theo xứ, tiếng nói, chi phái và dân tộc của họ mà chia ra.
Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an.
Con trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút và Ca-na-an.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
Con trai của Cúc là Sê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma và Sáp-tê-ca; con trai của Ra-ê-ma là Sê-la và Ðê-đan.
Og Kus fikk sønnen Nimrod; han var den første som fikk stort velde på jorden.
Cúc sanh Nim-rốt, ấy là người bắt đầu làm anh hùng trên mặt đất.
Han var en veldig jeger for Herrens åsyn; derfor sier folk: En veldig jeger for Herrens åsyn som Nimrod.
Người là một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va. Bởi cớ đó, có tục ngữ rằng: Hệt như Nim-rốt, một tay thợ săn can đảm trước mặt Ðức Giê-hô-va!
Først hersket han over Babel og Erek og Akkad og Kalne i landet Sinear.
Nước người sơ-lập là Ba-bên, Ê-rết, A-cát và Ca-ne ở tại xứ Si-nê-a.
Fra dette land drog han ut til Assur og bygget Ninive og Rehobot-Ir og Kalah
Từ xứ đó người đến xứ A-si-ri, rồi lập thành Ni-ni-ve, Rê-hô-bô-ti, Ca-lách,
og Resen mellem Ninive og Kalah; dette er den store stad.
Và thành Rê-sen, là thành rất lớn, ở giữa khoảng thành Ni-ni-ve và Ca-lách.
Og Misra'im blev stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
Mích-ra-im sanh họ Lu-đim, họ A-na-mim, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,
og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.
họ Bát-ru-sim, họ Cách-lu-him (bởi đó sanh họ Phi-li-tin), và họ Cáp-tô-rim.
Og Kana'an blev far til Sidon, som var hans førstefødte, og til Het
Ca-na-an sanh Si-đôn, là con trưởng nam, và Hếch,
og til jebusittene og amorittene og girgasittene
cùng họ Giê-bu-sít, họ A-mô-rít, họ Ghi-rê-ga-sít,
og hevittene og arkittene og sinittene
họ Hê-vít, họ A-rê-kít, họ Si-nít,
og arvadittene og semarittene og hamatittene; siden bredte kana'anittenes ætter sig videre ut.
họ A-va-đít, họ Xê-ma-rít, họ Ha-ma-tít. Kế đó, chi tộc Ca-na-an đi tản lạc.
Og kana'anittenes grense gikk fra Sidon bortimot Gerar like til Gasa, og bortimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebo'im like til Lesa.
Còn địa-phận Ca-na-an, về hướng Ghê-ra, chạy từ Si-đôn tới Ga-xa; về hướng Sô-đôm, Gô-mô-rơ, Át-ma và Sê-bô-im, chạy đến Lê-sa.
Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
Ðó là con cháu của Cham, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ.
Også Sem fikk barn; han var stamfar til alle Ebers barn og var den eldste bror av Jafet.
Sem, tổ phụ của họ Hê-be và anh cả của Gia-phết, cũng có sanh con trai.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
Con trai của Sem là Ê-lam, A-sự-rơ, A-bác-sát, Lút và A-ram.
Og Arams sønner var Us og Hul og Geter og Mas.
Con trai của A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te và Mách.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk sønnen Eber.
Còn A-bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be,
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden; og hans bror hette Joktan.
Hê-be sanh được hai con trai; tên của một người là Bê-léc, vì đất trong đời người đó đã chia ra; trên của người em là Giốc-tan.
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Giốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết và Giê-rách,
og Hadoram og Usal og Dikla
Ha-đô-ram, U-xa, Ðiếc-la,
og Obal og Abimael og Sjeba
Ô-banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba,
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
Ô-phia, Ha-vi-la và Giô-báp. Hết thảy các người đó là con trai của Giốc-tan.
De hadde sine bosteder i fjellbygdene i øst fra Mesa bortimot Sefar.
Cõi đất của các người đó ở về phía Sê-pha, chạy từ Mê-sa cho đến núi Ðông phương.
Dette var Sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
Ðó là con cháu của Sem, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ.
Dette var Noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.
Ấy là các họ hàng của ba con trai Nô-ê tùy theo đời và dân tộc của họ; lại cũng do nơi họ mà các dân chia ra trên mặt đất sau cơn nước lụt.