Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!