Proverbs 21

Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil.
Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.
Alle en manns veier er rette i hans egne øine, men Herren veier hjertene.
Всяка дорога людини пряма в її очах, та керує серцями Господь.
Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer.
Справедливість та правду чинити для Господа це добірніше за жертву.
Stolte øine og overmodig hjerte - de ugudeliges lampe blir dem til synd.
Муж гордого ока та серця надутого несправедливий, а світильник безбожних це гріх.
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.
Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапливий на збиток.
Rikdom som vinnes ved svikefull tunge, er et pust som blir borte i luften, og den fører til døden.
Набування майна язиком неправдивим це скороминуща марнота шукаючих смерти.
De ugudeliges vold skal rykke dem selv bort, fordi de ikke vilde gjøre det som rett er.
Насильство безбожних прямує на них, бо права чинити не хочуть.
Skyldtynget manns vei er kroket, men den renes ferd er ærlig.
Дорога злочинця крута, а чистий прямий його чин.
Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.
Ліпше жити в куті на даху, ніж з сварливою жінкою в спільному домі.
Den ugudeliges sjel har lyst til det onde; hans næste finner ikke barmhjertighet hos ham.
Лихого жадає душа нечестивого, і в очах його ближній його не отримає милости.
Når du straffer en spotter, blir den uforstandige vis, og når du lærer en vis, tar han imot kunnskap.
Як карають глумливця мудріє безумний, а як мудрого вчать, знання набуває.
Den Rettferdige gir akt på den ugudeliges hus; han styrter de ugudelige i ulykke.
До дому свого приглядається праведний, а безбожний доводить до зла.
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.
Хто вухо своє затикає від зойку убогого, то й він буде кликати, та не отримає відповіді.
En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.
Таємний дарунок погашує гнів, а неявний гостинець лють сильну.
Det er en glede for den rettferdige å gjøre rett, men en redsel for dem som gjør urett.
Радість праведному правосуддя чинити, а злочинцеві страх.
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.
Людина, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине.
Fattig blir den som elsker glade dager; den som elsker vin og olje, blir ikke rik.
Хто любить веселощі, той немаючий, хто любить вино та оливу, той не збагатіє.
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.
Безбожний то викуп за праведного, а лукавий за щирого.
Bedre å bo i et øde land enn hos en arg og trettekjær kvinne.
Ліпше сидіти в пустинній країні, ніж з сварливою та сердитою жінкою.
Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende på det.
Скарб цінний та олива в мешканні премудрого, та нищить безумна людина його.
Den som jager efter rettferdighet og miskunnhet, han skal finne liv, rettferdighet og ære.
Хто женеться за праведністю та за милістю, той знаходить життя, справедливість та славу.
Den vise inntar de veldiges by og river ned det vern som den satte sin lit til.
До міста хоробрих увійде премудрий, і твердиню надії його поруйнує.
Den som varer sin munn og sin tunge, frir sitt liv fra trengsler.
Хто стереже свої уста й свого язика, той душу свою зберігає від лиха.
Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot.
Надутий пихою насмішник ім'я йому, він робить усе із бундючним зухвальством.
Den lates attrå dreper ham, fordi hans hender nekter å arbeide.
Пожадання лінивого вб'є його, бо руки його відмовляють робити,
Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.
він кожного дня пожадливо жадає, а справедливий дає та не жалує.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!
Жертва безбожних огида, а надто тоді, як за діло безчесне приноситься.
Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid få tale.
Свідок брехливий загине, а людина, що слухає Боже, говоритиме завжди.
En ugudelig mann ter sig frekt, men den opriktige går sin vei rett frem.
Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний зміцняє дорогу свою.
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.
Нема мудрости, ані розуму, ані ради насупроти Господа.
Hesten gjøres ferdig for stridens dag, men seieren hører Herren til.
Приготовлений кінь на день бою, але перемога від Господа!