Proverbs 20

Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis.
Вино то насмішник, напій п'янкий галасун, і кожен, хто блудить у ньому, немудрий.
Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
Страх царя як рик лева; хто до гніву доводить його, проти свого життя прогрішає.
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
Слава людині, що гнів покидає, а кожен глупак вибухає.
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.
Лінивий не оре із осени, а захоче в жнива і нічого нема.
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.
Рада в серці людини глибока вода, і розумна людина її повичерпує.
Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann?
Багато людей себе звуть милосердними, та вірну людину хто знайде?
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.
У своїй неповинності праведний ходить, блаженні по ньому сини його!
En konge som sitter på sitt dommersete, sikter og skiller ut alt ondt med sine øine.
Цар сидить на суддевім престолі, всяке зло розганяє своїми очима.
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?
Хто скаже: Очистив я серце своє, очистився я від свого гріха?
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
Вага неоднакова, неоднакова міра, обоє вони то огида для Господа.
Allerede den unge gutt viser ved sine gjerninger om hans ferd vil bli ren og rett.
Навіть юнак буде пізнаний з чинів своїх, чи чин його чистий й чи простий.
Øret som hører, og øiet som ser - Herren har skapt dem begge to.
Ухо, що слухає, й око, що бачить, Господь учинив їх обоє.
Elsk ikke søvn, forat du ikke skal bli fattig! Lukk dine øine op, så får du brød nok å ete.
Не кохайся в спанні, щоб не збідніти; розплющ свої очі та хлібом наситься!
Dårlig, dårlig! sier kjøperen; men når han går bort, roser han sig.
Зле, зле! каже той, хто купує, а як піде собі, тоді хвалиться купном.
Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
Є золото й перел багато, та розумні уста найцінніший то посуд.
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!
Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку візьми його застав.
Brød vunnet ved svik smaker mannen søtt, men siden blir hans munn full av småsten.
Хліб з неправди солодкий людині, та піском потім будуть наповнені уста її.
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!
Тримаються заміри радою, і війну провадь мудрими радами.
Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre.
Виявляє обмовник таємне, а ти не втручайся до того, легко хто розтулює уста свої.
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.
Хто кляне свого батька та матір свою, погасне світильник йому серед темряви!
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.
Спадок спочатку заскоро набутий, не буде кінець його поблагословлений!
Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig!
Не кажи: Надолужу я зло! май надію на Господа, і Він допоможе тобі.
To slags vektstener er en vederstyggelighet for Herren, og falsk vekt er noget ondt.
Вага неоднакова то огида для Господа, а оманливі шальки не добрі.
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?
Від Господа кроки людини, а людина як вона зрозуміє дорогу свою?
Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter.
Тенета людині казати святе нерозважно, а згодом свої обітниці досліджувати.
En vis konge skiller ut de ugudelige og lar hjulet gå over dem.
Мудрий цар розпорошить безбожних, і зверне на них своє коло для мук.
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.
Дух людини світильник Господній, що все нутро обшукує.
Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet.
Милість та правда царя стережуть, і трона свого він підтримує милістю.
De unges pryd er deres kraft, og de gamles ære er de grå hår.
Окраса юнацтва їхня сила, а пишність старих сивина.
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.
Синяки від побоїв то масть лікувальна на злого, та вдари нутру живота.