James 4

Hvorfra kommer all ufreden, og hvorfra kommer all striden iblandt eder? Er det ikke av eders lyster, som fører krig i eders lemmer?
Звідки війни та свари між вами? Чи не звідси, від ваших пожадливостей, які в ваших членах воюють?
I attrår, og har ikke; I slår ihjel og bærer avind, og kan ikke få; I ligger i strid og ufred. I har ikke, fordi I ikke beder;
Бажаєте ви та й не маєте, убиваєте й заздрите та досягнути не можете, сваритеся та воюєте та не маєте, бо не прохаєте,
I beder og får ikke, fordi I beder ille, for å øde det i eders lyster.
прохаєте та не одержуєте, бо прохаєте на зле, щоб ужити на розкоші свої.
I utro! vet I ikke at vennskap med verden er fiendskap mot Gud? Den altså som vil være verdens venn, han blir Guds fiende.
Перелюбники та перелюбниці, чи ж ви не знаєте, що дружба зо світом то ворожнеча супроти Бога? Бо хто хоче бути світові приятелем, той ворогом Божим стається.
Eller mener I at Skriften taler fåfengt? Med nidkjærhet attrår han den ånd han lot bo i oss, men dess større er den nåde han gir.
Чи ви думаєте, що даремно Писання говорить: Жадає аж до заздрости дух, що в нас пробуває?
Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.
Та ще більшу благодать дає, через що й промовляє: Бог противиться гордим, а смиренним дає благодать.
Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder;
Тож підкоріться Богові та спротивляйтесь дияволові, то й утече він від вас.
hold eder nær til Gud, og han skal holde sig nær til eder! Tvett hendene, I syndere, og rens hjertene, I tvesinnede!
Наблизьтесь до Бога, то й Бог наблизиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні!
Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!
Журіться, сумуйте та плачте! Хай обернеться сміх ваш у плач, а радість у сум!
Ydmyk eder for Herren, og han skal ophøie eder!
Упокоріться перед Господнім лицем, і Він вас підійме!
Baktal ikke hverandre, brødre! Den som baktaler en bror eller dømmer sin bror, han baktaler loven og dømmer loven; men dømmer du loven, da er du ikke lovens gjører, men dens dommer.
Не обмовляйте, брати, один одного! Бо хто брата свого обмовляє або судить брата, той Закона обмовляє та судить Закона. А коли ти Закона осуджуєш, то ти не виконавець Закона, але суддя.
Én er lovgiveren og dommeren, han som er mektig til å frelse og til å ødelegge; men du, hvem er du som dømmer din neste?
Один Законодавець і Суддя, що може спасти й погубити. А ти хто такий, що осуджуєш ближнього?
Og nu, I som sier: Idag eller imorgen vil vi dra til den by og bli der et år og kjøpslå og ha vinning,
А ну тепер ви, що говорите: Сьогодні чи взавтра ми підем у те чи те місто, і там рік проживемо, та будемо торгувати й заробляти,
I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!
ви, що не відаєте, що трапиться взавтра, яке ваше життя? Бо це пара, що на хвильку з'являється, а потім зникає!...
Istedenfor at I skulde si: Om Herren vil, så blir vi i live, og vi skal gjøre dette eller hint.
Замість того, щоб вам говорити: Як схоче Господь та будемо живі, то зробимо це або те.
Men nu roser I eder i eders overmot. All sådan ros er ond.
А тепер ви хвалитеся в своїх гордощах, лиха всяка подібна хвальба!
Den som altså vet å gjøre godt og ikke gjør det, han har synd av det.
Отож, хто знає, як чинити добро, та не чинить, той має гріх!