Psalms 48

En sang, en salme; av Korahs barn.
Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε. Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα η πολις του Βασιλεως του μεγαλου
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν διηλθον ομου.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Τρομος συνελαβεν αυτους εκει πονοι ως τικτουσης.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Δι ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην αριθμησατε τους πυργους αυτης.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης περιεργασθητε τα παλατια αυτης δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.