Psalms 135

Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου αινειτε, δουλοι του Κυριου,
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης καμνει αστραπας δια βροχην εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου.
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου και τους δουλους αυτου θελει ελεησει.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν.
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα πας ο ελπιζων επ αυτα
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον.
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια.