Psalms 98

En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
[] Yeni bir ezgi söyleyin RAB’be. Çünkü harikalar yaptı, Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını, Zaferini bildirdi.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
İsrail halkına sevgisini, Sadakatini anımsadı; Tanrımız’ın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Sevinç çığlıkları yükseltin RAB’be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Lirle ezgiler sunun RAB’be, Lir ve müzik eşliğinde!
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RAB’bin önünde.
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Gürlesin deniz ve içindekiler, Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.