Psalms 80

Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme.
[] Kulak ver, ey İsrail’in çobanı, Ey Yusuf’u bir sürü gibi güden, Keruvlar arasında taht kuran, Saç ışığını,
Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
Efrayim, Benyamin, Manaşşe önünde Uyandır gücünü, Gel, kurtar bizi!
Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
Bizi eski halimize kavuştur, ey Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Ne zamana dek halkının dualarına ateş püsküreceksin?
Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.
Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
Kavga nedeni ettin bizi komşularımıza, Düşmanlarımız alay ediyor bizimle.
Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
Bizi eski halimize kavuştur, Ey Her Şeye Egemen Tanrı, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!
Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Mısır’dan bir asma çubuğu getirdin, Ulusları kovup onu diktin.
Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
Onun için toprağı hazırladın, Kök saldı, bütün ülkeye yayıldı.
Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
Gölgesi dağları, Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
Sürgünleri Akdeniz’e, Filizleri Fırat’a dek uzandı.
Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
Niçin yıktın bağın duvarlarını? Yoldan geçen herkes üzümünü koparıyor,
Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
Orman domuzları onu yoluyor, Yabanıl hayvanlar onunla besleniyor.
Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
Ey Her Şeye Egemen Tanrı, ne olur, dön bize! Göklerden bak ve gör, İlgilen bu asmayla.
Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
İlgilen sağ elinin diktiği filizle, Kendine seçtiğin oğulla!
og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
Asman kesilmiş, yakılmış, Öfkeli bakışların yok etsin düşmanlarını!
Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
Elin, sağ kolun olan adamın üzerinde, Kendine seçtiğin insanın üzerinde olsun!
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
O zaman senden asla ayrılmayacağız; Yaşam ver bize, adını analım!
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn! Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ya RAB, ey Her Şeye Egemen Tanrı, Bizi eski halimize kavuştur, Yüzünün ışığıyla aydınlat, kurtulalım!