Nehemiah 7

Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
Kardeşim Hanani’yle kale komutanı Hananya’yı Yeruşalim’e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı’dan korkardı.
Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus.
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim’de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Babil Kralı Nebukadnessar’ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda’daki kendi kentlerine döndü.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana’nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler’in sayıları şöyleydi:
Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
Paroşoğulları: 2172
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Şefatyaoğulları: 372
Arahs barn, seks hundre og to og femti;
Arahoğulları: 652
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Elamoğulları: 1254
Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
Zattuoğulları: 845
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Zakkayoğulları: 760
Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
Binnuyoğulları: 648
Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
Bevayoğulları: 628
Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
Azgatoğulları: 2322
Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
Adonikamoğulları: 667
Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
Bigvayoğulları: 2067
Adins barn, seks hundre og fem og femti;
Adinoğulları: 655
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
Haşumoğulları: 328
Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
Besayoğulları: 324
Harifs barn, hundre og tolv;
Harifoğulları: 112
Gibeons barn, fem og nitti;
Givonlular: 95
mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
Anatotlular: 128
mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
Beytazmavetliler: 42
mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
Ramalılar ve Gevalılar: 621
mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
Mikmaslılar: 122
mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
mennene fra det annet Nebo, to og femti;
Öbür Nevo Kenti’nden olanlar: 52
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Öbür Elam Kenti’nden olanlar: 1254
Harims barn, tre hundre og tyve;
Harimliler: 320
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Erihalılar: 345
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
Senaalılar: 3930
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Immers barn, tusen og to og femti;
İmmeroğulları: 1052
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Paşhuroğulları: 1247
Harims barn, tusen og sytten.
Harimoğulları: 1017
Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Süleyman’ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Tapınak görevlileriyle Süleyman’ın kullarının soyundan olanlar: 392
Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer’den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail’den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay’ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay’ın oğulları.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
Vali, Urim ile Tummim’i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.
[] Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.