I Chronicles 24

Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.