I Chronicles 2

Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,1 Mos. 29,32 f. 30,3 f. 35,22 f. 46,8 f.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.1 Mos. 38,2 f.
Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.1 Mos. 38,27 f.
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.Rut. 4,18 f. Matt. 1,3 f.
Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.Jos. 7,1 f.
Og Etans sønn var Asarja.
Och Etans söner voro Asarja.
Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.4 Mos. 1,7.
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,1 Sam. 16,6 f. 17,12 f. 2 Sam. 13,3.
Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
Osem, den sjette, David, den syvende.
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.1 Sam. 26,6. 2 Sam. 2,18.
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.2 Sam. 17,26.
Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.1 Krön. 4,4.
og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.2 Mos. 31,2.
Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.Dom. 10,3 f.
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.4 Mos. 32,41 f.
Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.Jos. 15,16.
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.1 Krön. 4,2.
Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.Dom. 1,16. Jer. 35,2 f.