Psalms 95

Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
VENID, celebremos alegremente á JEHOVÁ: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
Porque JEHOVÁ es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de JEHOVÁ nuestro hacedor.
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meribah, Como el día de Masa en el desierto;
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.