Psalms 34

Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á JEHOVÁ en todo tiempo; Su alabanza será siempre en mi boca.
Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
En JEHOVÁ se gloriará mi alma: Oiránlo los mansos, y se alegrarán.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
Engrandeced á JEHOVÁ conmigo, Y ensalcemos su nombre á una.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Busqué á JEHOVÁ, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Á él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Este pobre clamó, y oyóle JEHOVÁ, Y librólo de todas sus angustias.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
El ángel de JEHOVÁ acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Gustad, y ved que es bueno JEHOVÁ: Dichoso el hombre que confiará en él.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Temed á JEHOVÁ, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; Pero los que buscan á JEHOVÁ, no tendrán falta de ningún bien.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Venid, hijos, oídme; El temor de JEHOVÁ os enseñaré.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
¿Quién es el hombre que desea vida, Que codicia días para ver bien?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Guarda tu lengua de mal, Y tus labios de hablar engaño.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Apártate del mal, y haz el bien; Busca la paz, y síguela.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Los ojos de JEHOVÁ están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
La ira de JEHOVÁ contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
Clamaron los justos, y JEHOVÁ oyó, Y librólos de todas sus angustias.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Cercano está JEHOVÁ á los quebrantados de corazón; Y salvará á los contritos de espíritu.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Muchos son los males del justo; Mas de todos ellos lo librará JEHOVÁ.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Él guarda todos sus huesos; Ni uno de ellos será quebrantado.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige. Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
JEHOVÁ redime el alma de sus siervos; Y no serán asolados cuantos en él confían.