Psalms 3

En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ¡OH JEHOVÁ, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Mas tú, JEHOVÁ, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Con mi voz clamé á JEHOVÁ, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque JEHOVÁ me sostuvo.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Levántate, JEHOVÁ; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner. Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.
De JEHOVÁ es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)