Psalms 29

En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.