Psalms 146

Halleluja! Min sjel, lov Herren!
Aleluya. ALABA, oh alma mía, á JEHOVÁ.
Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.
Alabaré á JEHOVÁ en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en JEHOVÁ su Dios:
som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: JEHOVÁ suelta á los aprisionados;
Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,
JEHOVÁ abre los ojos á los ciegos; JEHOVÁ levanta á los caídos; JEHOVÁ ama á los justos.
Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.
JEHOVÁ guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!
Reinará JEHOVÁ para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.