Psalms 108

En sang, en salme av David.
Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Te alabaré, oh JEHOVÁ, entre los pueblos; Á ti cantaré salmos entre las naciones.
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet! Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.