Proverbs 28

De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
HUYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo.
For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
El hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.
Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
Los hombres malos no entienden el juicio: Mas los que buscan á JEHOVÁ, entienden todas las cosas.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
El que guarda la ley es hijo prudente: Mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
El que hace errar á los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma sima: Mas los perfectos heredarán el bien.
En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.
Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
El que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: Mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
El hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: Mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
Tener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.
Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.
Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
El altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en JEHOVÁ confía, medrará.
Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
El que da al pobre, no tendrá pobreza: Mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.