Psalms 47

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone. Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.