Psalms 29

En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.