Psalms 2

Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?
Pentruce se întărîtă nemulţumirile, şi pentruce cugetă popoarele lucruri deşerte?
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
Împăraţii pămîntului se răscoală, şi domnitorii se sfătuiesc împreună împotriva Domnului şi împotriva Unsului Său, zicînd:
La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
,,Să le rupem legăturile şi să scăpăm de lanţurile lor!`` -
Han som troner i himmelen, ler, Herren spotter dem.
Celce şade în ceruri rîde, Domnul Îşi bate joc de ei.
Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:
Apoi, în mînia Lui, le vorbeşte, şi -i îngrozeşte cu urgia Sa, zicînd:
Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!
,,Totuş, Eu am uns pe Împăratul Meu pe Sion, muntele Meu cel sfînt.``
Jeg vil kunngjøre hvad fastsatt er: Herren sa til mig: Du er min sønn, jeg har født dig idag.
,,Eu voi vesti hotărîrea Lui,`` -zice Unsul-,,Domnul Mi -a zis: ,Tu eşti Fiul Meu! Astăzi Te-am născut.
Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Cere-Mi, şi-Ţi voi da neamurile de moştenire, şi marginile pămîntului în stăpînire!
Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
Tu le vei zdrobi cu un toiag de fer, şi le vei sfărîma ca pe vasul unui olar.`
Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
Acum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! Luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului!
Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Slujiţi Domnului cu frică, şi bucuraţi-vă, tremurînd.
Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Daţi cinste Fiului, ca să nu Se mînie, şi să nu pieriţi pe calea voastră, căci mînia Lui este gata să se aprindă! Ferice de toţi cîţi se încred în El!