Psalms 148

Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul din înălţimea cerurilor, lăudaţi -L în locurile cele înalte!
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Lăudaţi -L, soare şi lună, lăudaţi -L, toate stelele luminoase!
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Lăudaţi -L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, cari sînteţi mai pe sus de ceruri!
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi au fost făcute,
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
le -a întărit pe veci de veci; le -a dat legi, şi nu le va călca.
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
Lăudaţi pe Domnul de jos de pe pămînt, balauri de mare, şi adîncuri toate;
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vînturi năpraznice, cari împliniţi poruncile Lui,
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
munţi şi dealuri toate, pomi roditori, şi cedri toţi,
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
împăraţi ai pămîntului şi popoare toate, voievozi şi toţi judecătorii pămîntului,
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
tineri şi tinere, bătrîni şi copii!
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
Să laude Numele Domnului! Căci numai Numele Lui este înălţat: măreţia Lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
El a înalţat tăria poporului Său: iată o pricină de laudă pentru toţi credincioşii Lui, pentru copiii lui Israel, popor de lîngă El. Lăudaţi pe Domnul!