Ezra 2

Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
Banis barn, seks hundre og to og firti;
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
Joras barn, hundre og tolv;
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
Gibbars barn, fem og nitti;
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
Netofas menn, seks og femti;
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
Asmavets barn, to og firti;
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
Nebos barn, to og femti;
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Harims barn, tre hundre og tyve;
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
Immers barn, tusen og to og femti;
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
Harims barn, tusen og sytten.
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.