Psalms 95

Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.